CAMPUS BIZ

(동아리 활동) 동아리 회장 선출하기

동아리 활동동아리 회장 선출하기

Summary 
  • 동아리의 새 회장을 선출하려고 합니다. 영어로는 어떻게 이야기를 할 수 있을까요? 선거와 관련된 영어 표현들을 배워봅시다.
Key Words
  • Officer election
  • Run
  • Either way works
  • I think it's better if~
  • Make an informed choice
대화문은 AI 음성 파일로 구성되었습니다.
  • 대화문 듣기

  • What problem is mentioned about the previous election?




  • What is indicated about the election?




  • According to the conversation, when will the new officers begin their roles?




대화문은 AI 음성 파일로 구성되었습니다.


 
Thanks for coming, everyone. Since the semester’s almost over, we need to start planning the officer election for next term.
Right. Hana, you’ve been president for two semesters, right? You’re finally getting a break!
Yeah, it’s been fun but also a lot of work. That’s why we should make sure the next election runs smoothly.
Agreed. Last time, only two people ran because we didn’t announce it early enough. Maybe we can start accepting nominations this week.
Good idea. Should members nominate themselves, or can someone else nominate them?
Either way works, but I think it’s better if they submit a short statement about why they want the position.
Yeah, like a short paragraph or a one-minute speech during the next meeting. It’ll help everyone make an informed choice.
That’s fair. And how will we vote? Online or in person?
I was thinking of using an online form so even members who can’t attend can vote. It’ll stay open for two days.
Sounds good. We should also make sure the results are transparent. I can share the vote count in our group chat after the election.
Perfect. And when will the new officers officially start?
The first week of next semester. That’ll give them time to prepare before our first debate event.
Great! I’ll write the announcement and create the Google Form tonight.
Awesome. I might even run for vice president this time.
Really? That’s great news! I’m looking forward to your campaign speech next week
모두 와줘서 고마워요. 학기가 거의 끝나가니까 다음 학기 임원 선거 계획을 세우기 시작해야 해요.
맞아요. 하나는 두 학기 동안 회장을 맡았죠? 이제 좀 쉬겠네요!
네, 재미있었지만 일도 정말 많았어요. 그래서 이번 선거는 원활하게 진행되도록 해야 해요. 
동의해요. 지난번엔 공지가 늦어서 지원한 사람이 두 명 밖에 없었잖아요. 이번에는 이번 주부터 후보 등록을 받는 게 어때요?
좋은 생각이에요. 그럼 회원들이 스스로 지원해야 하나요, 아니면 다른 사람이 추천할 수도 있나요?
둘 다 괜찮지만, 그 자리를 맡고 싶은 이유를 간단히 적어서 제출하면 더 좋을 것 같아요.
맞아요. 짧은 글로 쓰거나 다음 모임 때 1분 정도 연설하는 식으로요. 그러면 회원들이 정보를 충분히 알고 선택할 수 있겠죠.
괜찮네요. 그럼 투표는 어떻게 할까요? 온라인으로 할까요, 아니면 직접 만나서 할까요?
참석 못 하는 사람도 투표할 수 있도록 온라인 설문을 사용하는 게 좋을 것 같아요. 투표는 이틀 동안 열어 둘게요.
좋아요. 결과도 투명하게 공개해야 해요. 투표가 끝나면 단체 채팅방에 집계 결과를 공유하겠습니다.
완벽하네요. 그럼 새 임원들은 언제 공식적으로 임기를 시작하나요?
다음 학기 첫 주에요. 그러면 첫 토론회 전에 준비할 시간이 있을 거예요.
좋아요! 오늘 밤에 공지문이랑 구글 폼을 만들게요.
멋지네요. 저 이번에 부회장에 출마할지도 몰라요.
정말요? 좋은 소식이에요! 다음 주 캠페인 연설 기대할게요.

Words & Expressions

  • semester : 학기
  • officer election : 임원 선거
  • term : 학기
  • president : (동아리의)회장
  • make sure : ~을 확실히 하다
  • smoothly : 순조롭게
  • run : (선거에) 출마하다, 입후보하다
  • announce : 발표하다
  • accept : 받아들이다
  • nomination : 지명, 추천
  • nominate : 지명하다
  • submit : 제출하다
  • statement : 성명, 진술
  • informed : 잘 아는, 정보에 입각한
  • form : 서식
  • in person : 직접
  • attend : 참석하다
  • transparent : 투명한
  • run for : ~에 입후보 하다
  • vice president : 부회장
Officer election (임원 선거)
  • Our club will hold the officer election next Friday after the regular meeting.
  • (우리 동아리는 정기 모임 후 다음 주 금요일에 임원 선거를 진행할 거야.)
  • I'm thinking about running for president in the upcoming officer election.
  • (나는 다가오는 임원 선거에서 회장에 출마할까 생각 중이야.)
  • We need to form an election committee to manage the officer election fairly.
  • (임원 선거를 공정하게 진행하기 위해 선거위원회를 구성해야 해요.)
Run (선거에 출마하다)
  • Minji ran for vice president, but she narrowly lost the election.
  • (민지는 부회장에 출마했지만 아쉽게 떨어졌어.)
  • Several members are planning to run in the upcoming officer election.
  • (몇몇 회원들이 다가오는 임원 선거에 출마할 계획이야.)
  • Are you really going to run for the officer position?
  • (너 진짜 임원 자리에 출마할 거야?)
Either way works. (어느 쪽이든 괜찮아.)
  • We can meet at the library or the café near the gate — either way works.
  • (도서관이나 정문 근처 카페에서 만나도 돼. 어느 쪽이든 괜찮아.)
  • You can send it by email or hand it in as a hard copy. Either way works.
  • (이메일로 보내거나 인쇄본으로 제출해도 됩니다. 둘 다 괜찮아요.)
  • I can make the slides, or you can. Either way works for me.
  • (내가 슬라이드를 만들 수도 있고, 네가 해도 돼. 난 아무 쪽이나 괜찮아.)
I think it's better if~ (~하는 것이 낫다고 생각해)
  • I think it’s better if we hold the meeting after the midterm exams.
  • (중간고사 이후에 회의를 여는 게 나을 것 같아.)
  • I think it’s better if someone with more experience runs for president.
  • (경험이 더 많은 사람이 회장에 출마하는 게 좋을 것 같아.)
  • I think it’s better if we collect the membership fees in advance.
  • (회비를 미리 걷는 게 좋을 것 같아.)
"TOEIC Part 7" Questions 4-6 refer to the following online voting form.
 
CNU Debate Club Officer Election — Online Voting Form


Voting Period: December 2–3
Thank you for participating in the CNU Debate Club Officer Election. Each member can vote only once, and all responses will remain anonymous. Results will be shared in the club’s group chat after the election closes.

 Section 1: Voter Information
1. Name: (✓) Yuna Kim                                                                              2. Student ID Number: (✓) 2022123456 

Section 2: Officer Positions
1. President
☑️ Your Vote for President:
(   ) Minho Park
(V) Simin Lee
(   ) Abstain

2. Vice President
☑️ Your Vote for Vice President:
(V) Jisoo Kim
(   ) Soyeon Choi
(   ) Abstain

Submit your vote by: December 3, 11:59 p.m.
Thank you for voting!
  • What is indicated about the voting process?




  • What can be inferred about Yuna Kim?




  • What is NOT mentioned in the form?